Category: Travel and culture

Get a Free Quote

Our Accreditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

Recent Updates

Buckets and spoons: an etymological tour of death metaphors

The need to translate English into English is more common than you might imagine, where phrases of English are deployed in a foreign language and have taken on an alternative meaning that isn’t appropriate in actual English text. Read More

July 6, 2016 by E Fixmer

Aboriginal languages: preserving the Maori language

Aboriginal languages: Maori   Think of New Zealand and you’ll probably picture beautiful landscapes, outdoor adventures, the All Blacks rugby team and perhaps a nice glass of chilled Sauvignon Blanc. These are certainly images that come to mind for me. I also think of the Māori people, their language and…

Read More

April 13, 2016 by Alison Tunley

Language in focus: Marketing translation

  In this series so far we have looked at the difficulties of the fields of medical and legal translation. Translating within the fields of marketing and media brings its own set of issues. As our readers should all be aware by now translation isn’t simply a case of replacing…

Read More

February 21, 2016 by Alison Tunley

International Mother Language Day: 21st February 2016

    Since February 2000, International Mother Language Day (IMLD) has been observed as a day to promote peace, multilingualism and cultural diversity. The day was introduced 16 years ago by UNESCO as a way to call on member states "to promote the preservation and protection of all languages used…

Read More

September 22, 2015 by Alison Tunley

High days and holidays series: European Day of Languages

  A couple of years ago we wrote about the European Day of Languages and what it was all about (read the article here) so I won’t repeat what has already been written. But as the 26th September approaches us once more, I thought it would be a good idea…

Read More

August 12, 2015 by Alison Tunley

International Apostrophe Day

The apostrophe, that little hovering punctuation mark, is widely misused and misunderstood. Yet, it is so important that it has been given its own day in recognition; yes, the 15th August is officially the International Apostrophe Day, and we should all take time to appreciate the trusty apostrophe.  Its use…

Read More

July 29, 2015 by Alison Tunley

Do you speak Canadian, eh?

On the 1st of July every year Canada Day is celebrated by the 36 million Canadians in Canada and around the world who call this vast land home.  Though the land we know as Canada today has been inhabited for many centuries by aboriginal people, the country called Canada is…

Read More

May 13, 2015 by Annabelle Payet

Things you didn’t know about the Korean language

  You can learn the Korean alphabet in 1 day or less The Korean alphabet, or 한글 (Hangeul), was created during the 15th century by the court of King Sejong the Great, to help every Korean read and write the Korean language. Initially writing was the privilege of the elite…

Read More

April 22, 2015 by Annabelle Payet

How do I become fluent?

It is always fascinating to my mum how I – a native French speaker living in London - am able to understand and speak a language that is not my own with apparent ease. She keeps asking me “how do you do that? You’re practically bilingual!” with a proud smile…

Read More

March 11, 2015 by Laura Davey

Do you learn the language basics of the countries you visit?

For some travellers, a phrasebook is the first item in their suitcase when they prepare for a trip to a foreign country, while, for others, learning to say ‘excuse me’ and ‘thank you’ in the target language is deemed a waste of time. Undoubtedly, the view one adopts will depend…

Read More

Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Get a Free Quote

© 2024 All Rights Reserved
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905