Get a Free Quote
Our Accreditations
Recent Updates
Gender-neutral drafting of parliamentary bills
An interesting linguistic debate has been raging over the drafting of the UK government’s “Ministerial and Other Maternity Allowances” (MOMA) bill, which is being rushed through parliament because attorney general Suella Braverman is currently pregnant and her party want… Read More
Where can I find more information?
To find out more about the different professions in the translation industry and for advice on how to find paths into training and jobs check out the following websites and institutions:
ITI(the Institute for Translators and Interpreters): useful guides on the ‘Getting Started’ page
www.findamasters.com– a handy search engine for Masters courses in the UK search for individual or combined courses in the different fields of translation and interpreting.
IOL (Institute of Linguists): training courses are run by the IOL and detailed on this page.
DPSI (Diploma in Public Service Interpreting)– information on courses on how to qualify as an interpreter for the National Register of Public Service Interpreters (http://www.nrpsi.co.uk/)
AIIC (International Association of Conference Interpreters)A mine of information for conference interpreters.
An increasing number of universities with decent language departments are offering both undergraduate and post graduate courses in translation and/or interpreting. To find a course it is best to spend some time researching which universities are offering courses in the languages and areas of translation/interpreting you are interested in.
In London the University of Westminster has a reputable and well established translation and interpreting faculty.
Prospects www.prospects.ac.uk has useful advice on graduate and postgraduate choices
Get a Free Quote
©2021All Rights Reserved