Get a Free Quote
A previous blog revelled in the linguistic joy to be found in eggcorns and mondegreens, which are misheard homophones that can become cemented in standard speech, sometimes even displacing the original correct form. A classic example is “dull… Read More
In this section we have compiled some quick career guides for the main career paths in the translation industry:
If a career in translation, interpreting or project management doesn’t really tickle your fancy why not also consider working in subtitling, transcription or voice over? You may get the chance to work in the realms of film and television, or perhaps video games and computer software. In most cases it is worth gaining some experience or training before embarking in these competitive arenas. Whilst we don’t go into detail here the websites mentioned in the Useful resources section should shed further light onto these interesting language careers.
We have also provided some more general information for job seekers in our Useful Tips section.
Taylor Wessing LLP
We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.
Jackie Brook, Sr Product Manager
Thank you very much for your prompt and efficient service.
Maximus Crushing and Screening
I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.
For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.
Get a Free Quote