Get a Free Quote
An art gallery might seem an unlikely place to find issues of language and translation being addressed. But two of the pieces in the installations currently showing at The Tanks at Tate Modern do exactly that. The Tanks… Read More
Rosetta Translation specialises in providing professional technical translation. We use only technical translators and proofreaders with extensive industry experience and recognised qualifications in their respective area of specialisation.
We have extensive experience in technical translations, from IT translations to technical user manuals or the translation of manufacturing or engineering documents. Our blend of experienced, skilled language professionals, industry experts, and project managers makes Rosetta the ideal partner for even the most complex and specialist technical translation needs.
Rosetta is a very highly accredited provider of language services. We have achieved ISO 9001:2008 for the past 10 years, and have also been awarded the DIN EN 15038 accreditation. This is the only norm that specifically measures the actual quality of translation services. We are also corporate members of both the ATC, which is the Association of Translation Companies in the UK, and the ATA, the US American Translators Association, and adhere to both their codes of conduct.
For our clients, this means that they can rest absolutely assured that Rosetta consistently provides the high quality of translations that they demand.
Perhaps the best recommendation for our translation services are the companies that regularly entrust us with their technical translations. These include a wide range of corporates, including Equinix, the largest global provider of data warehouses, Mott MacDonald, a leading engineering consultancy and various divisions of Hitachi.
Below is a list of some of our regular clients that require this kind of translation. For a more extensive list or for client references, please do not hesitate to contact us directly.
Mitsui & Co
We achieve our high quality in technical translation by only assigning translation work to technical translators and proofreaders who will either have extensive experience working within the relevant industry, such as IT or engineering, or who will have undergone specialised technical translation training. This specialisation in technical translation means that any language use specific to our clients’ documents will always be translated correctly.
On top of that, we only use highly qualified translators who translate exclusively into their own native language, ensuring that the translations read like original documents.
This meticulous attention to lingustic and technical detail has allowed us to develop strong long-term relationships with leading companies in engineering as well as the manufacturing and IT industries.
Documents requiring technical translation , such as technical manuals, often contain complex diagrams and drawings. Rosetta’s quality assurance cycle ensures that, when a completed technical translation is returned to you, any illustrations will be formatted so as to consistently represent those present in the source file. We can deal with any common file format and software, such as InDesign, AutoCAD, etc.
Jackie Brook, Sr Product Manager
Thank you very much for your prompt and efficient service.
Bark & Co Solicitors
I have been extremely happy with your fast, efficient, low cost and friendly service which has been received well by both myself and my client
©2017 All Rights Reserved