Get a Free Quote
Our Accreditations
Recent Updates
Gender-neutral drafting of parliamentary bills
An interesting linguistic debate has been raging over the drafting of the UK government’s “Ministerial and Other Maternity Allowances” (MOMA) bill, which is being rushed through parliament because attorney general Suella Braverman is currently pregnant and her party want… Read More
Rosetta Translation provides comprehensive professional pharmaceutical translation services for our clients’ business needs. Our blend of experienced, skilled language professionals, pharmaceutical industry experts, and project managers increasingly makes Rosetta the partner of choice for even the most complex and specialist pharmaceutical translation needs.
Thanks to our extensive experience in carrying out pharmaceutical translations, and long-term relationships with blue-chip pharmaceutical clients, Rosetta Translation is the perfect company to turn to when you require pharmaceutical translations.
For a free instant quote, please contact us at any of our local offices in London, Shanghai, New York, Paris or Luxembourg.
We are one of the few translation companies that have achieved the prestigious ISO 9001:2008 certification as well as the DIN EN 15038 norm, the only norm specifically designed for translation services. As a result, our customers can be completely assured of the consistent quality of our pharmaceutical translations.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Celtic Pharma Chugai Pharma Eisai FHC i3 Research IMC Ingenix National Institute for Clinical Excellence (NICE) |
Oxford Biomedica Quintiles Pharmaceutical Society of Northern Ireland Royal College of Nursing Schering Spacelabs Healthcare Winchester Business Systems |
Each assignment undertaken by Rosetta is managed throughout by a single project manager, a skilled language professional with extensive training, both theoretical and practical, not only in translation, but in the strict quality control procedures on which Rosetta prides itself.
The project manager will ensure that your pharmaceutical translations are assigned to a translator, who, in addition to the high-quality language qualifications we demand of anyone who translates for us, has extensive prior experience in the pharmaceutical industry.
After translation, your document will then be passed on, first to an editor, and then to a proofreader. These will also be trained linguists, who will check the document for accuracy regarding language and terminology, and ensure that the completed assignment is a true and faithful representation of the original source document in all its respects.
Confidentiality is vitally important in pharmaceutical translations, and Rosetta’s strict confidentiality policy reflects this fact. In addition, for particularly sensitive documents, we are happy to sign specific non-disclosure agreements if required to by clients.
Related to pharmaceutical is medical translation, which Rosetta is also very experienced in providing.
The medical translators used by Rosetta are subject to exactly the same strict criteria as our pharmaceutical translators, a fact which, in conjunction with our quality control process, means that our translations in the field, be they medical or pharmaceutical, are guaranteed to be of the highest possible quality.
Get a Free Quote
©2021All Rights Reserved