language skills

Get a Free Quote

Our Accreditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

Recent Updates

Buckets and spoons: an etymological tour of death metaphors

The need to translate English into English is more common than you might imagine, where phrases of English are deployed in a foreign language and have taken on an alternative meaning that isn’t appropriate in actual English text. Read More

April 26, 2019 by Alison Tunley

What is fluency?

“So, are you fluent in X?” Translators have surely all been asked that question by their non-translator friends. Personally I’ve often wriggled around these queries in a way that disappoints the questioner. Because the truth is that fluency means any number of things. And fluency in the source language isn’t…

Read More

April 9, 2019 by Alison Tunley

Nada es imposible: learning Spanish with an alpinist

Most of us working in the translation industry will have long since forgotten the journey to acquiring a second (or third, or more) language. Quite honestly, learning a new language can be painfully dull. Before you become reasonably proficient, you can’t say anything particularly interesting because you lack the vocabulary…

Read More

May 13, 2015 by Annabelle Payet

Things you didn’t know about the Korean language

  You can learn the Korean alphabet in 1 day or less The Korean alphabet, or 한글 (Hangeul), was created during the 15th century by the court of King Sejong the Great, to help every Korean read and write the Korean language. Initially writing was the privilege of the elite…

Read More

April 22, 2015 by Annabelle Payet

How do I become fluent?

It is always fascinating to my mum how I – a native French speaker living in London - am able to understand and speak a language that is not my own with apparent ease. She keeps asking me “how do you do that? You’re practically bilingual!” with a proud smile…

Read More

November 4, 2014 by Alison Tunley

Are we really a nation of language novices?

Brits abroad - two words that are enough to make any respectable English person cringe. However, aside from the lager lout behaviour and general debauchery that springs to mind with this phrase, are we really as bad as the stereotype suggests? In particular, are we a country of language novices?…

Read More

Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Get a Free Quote

© 2024 All Rights Reserved
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905