Blog

Get a Free Quote

Our Accreditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

Recent Updates

Buckets and spoons: an etymological tour of death metaphors

The need to translate English into English is more common than you might imagine, where phrases of English are deployed in a foreign language and have taken on an alternative meaning that isn’t appropriate in actual English text. Read More

September 20, 2011 by totalityservices

Learn to Sign!

I recently attended a workshop at Remark!, the largest Deaf-run and Deaf-led company in the UK, specialising in translation and access, broadcast TV and video production, interpreting and training. As my colleague Bérengère and I approached the new Remark! office, just ten minutes’ walk from our own office on Fleet…

Read More

September 13, 2011 by totalityservices

‘Washback Effect’ of Learning Foreign Languages

Here is another great contribution from Lily our intern from China! As a native Chinese, I can say that we tend to regard the mastery of a foreign language as having a competitive edge in the business world as well as being fashionable in our daily lives. With the prevalence…

Read More

September 7, 2011 by totalityservices

UK Riots: The Language of the unheard or citings of yob culture?

What do you do when you’re not happy about something? Sulk around a bit, have the hump around your loved ones, buy a tub of ice cream or bar of chocolate, or maybe go set fire to some bins, homes, shops and have a good old time looting your local…

Read More

September 7, 2011 by totalityservices

International Translation Day: Keeping Communication Wow Across Markets

Amongst all of the businesses today, the sectors of media and mass communication have been transformed more than ever by the rapidity with which technology has rendered the world borderless. Previously, only big budget media products could ever hope to be distributed worldwide. Nowadays, anything that anyone has produced can…

Read More

September 7, 2011 by totalityservices

5 sure fire ways to annoy your project manager

Being a project manager in a translation company is, for the most part, an enjoyable job. There are, however, the occasional blips which we can’t help to gripe about. Working in a role as a ‘mediator’ sitting on the translation ‘fence’ between clients and freelance linguists we are well placed…

Read More

August 30, 2011 by totalityservices

Sympathy versus Empathy

The following is a blog written for us by Lily, a native Chinese , who is working with us as an intern over the next couple of months:   Recently, I was reading an article entitled “Overcoming the Golden Rule: Sympathy and Empathy” (MJ Bennett). It was quite amazing to…

Read More

August 25, 2011 by totalityservices

Police spend £82m on translators in 3 years

A Freedom of Information request made by Police Review magazine unearthed that the police forces in Britain have spent £82million on translators and interpreters over the last 3 years. You may well be taken aback by this impressive amount, but let’s try to look at this rationally and put this…

Read More

August 23, 2011 by totalityservices

Leave it to the professionals

I was recently handed a leaflet from a chateau somewhere in western France (I won’t name names), available to the public advertising their facilities and describing the beautiful and picturesque location. The French descriptions, coupled with the glossy photographs make for a quality leaflet, however look a little closer and…

Read More

August 18, 2011 by totalityservices

You are what you speak

The UK is wonderfully rich in accents, dialects and regional variations of ‘British English’. Almost every county in the UK has their own linguistic identity. To foreigners visiting the UK and even to other British people some accents can be very hard to digest. I’ve certainly had to ask someone…

Read More

July 29, 2011 by admin

Interpreting and translation: Ministry of Injustice?

On 5th July 2011 the Ministry of Justice announced that in order to make cuts in spending it had decided to contract to one single supplier for the provision of all translation and interpreting services. In essence this new Framework Agreement will mean that the well-established National Register for Public…

Read More

Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Get a Free Quote

© 2024 All Rights Reserved
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905