Linguistic immortality – people who would rather their name was forgotten

March 15, 2022 by Alison Tunley

Linguistic immortality – people who would rather their name was forgottenGetting your name in the dictionary by having something named after you might seem to be a pretty cool achievement, a way to achieve linguistic immortality. The list of things named after people is extensive. Not surprisingly, many of these items are inventions named after their creator, such as jacuzzi, saxophone and braille (credited respectively to the Jacuzzi brothers, Adolphe Sax and Louis Braille). Wikipedia has an entire page dedicated to inventions and their eponymous inventors. If you lack the ingenuity to devise some new contrivance, outer space is another rich area for tagging your name onto something, with minor planets, astronomical objects, and even craters on the moon named after all sorts of people. While pondering the many ways to get something named after you, we shouldn’t forget the people who have entered the lexicon for things they would rather be forgotten, and these eponyms are the theme for this week’s blog post.

masochism /ˈmasəkɪz(ə)m/ n. a form of (esp. sexual) perversion characterized by gratification derived from one’s own pain or humiliation

Leopold Ritter von Sacher-Masoch (centre image) was an Austrian nobleman and writer, who made no secret of his disapproval of this use of his name, and who can blame him! His undesired linguistic immortality was foisted on him by contemporary Austrian psychiatrist Richard Freiherr von Krafft-Ebing. Although Masoch’s erotic novels were one factor in coining the term, Krafft-Ebing made a much stronger claim, saying: “During recent years facts have been advanced which prove that Sacher-Masoch was not only the poet of Masochism, but that he himself was afflicted with the anomaly”.

quisling /ˈkwɪzlɪŋ/ n. a person cooperating with an occupying enemy

If there was a ranking for least desirable eponym, going down in history as a byword for “traitor” might well top the table. And it was nothing Vidkun Abraham Lauritz Jonssøn Quisling (left image) did not deserve. Quisling’s collaboration with invading German forces in 1940 culminated in him announcing on Norwegian national radio that a new government would be formed with himself as Prime Minister. His pro-Nazi puppet regime was regarded with contempt by many Norwegians at the time and following the war Quisling was found guilty of embezzlement, murder and high treason. He was executed by firing squad in 1945, his name forever linked with treachery.

lynch /lɪn(t)ʃ/ v.tr. put (a person) to death for an alleged offence without a legal trial

The term “Lynch’s Law” is often attributed to Charles Lynch (1736-1796) (right image), referring to his organized but unauthorized punishment of British supporters during the American War of Independence. Somewhat incredibly, given the negative connotations of the term, a different Lynch, Captain William Lynch of Virginia (1742–1820), has also staked a claim to it, saying that he used it before Charles Lynch. Indeed, my copy of the Concise Oxford Dictionary attributes the etymological credit for lynching exclusively to the captain. The truth is unclear, but the quibbling over which Lynch could claim credit perhaps reveals that this term was not always thought of in such negative terms as it is today.

About the Author

Alison Tunley

Alison is a seasoned freelance translator with over 15 years of experience, specialising in translating from German to English. Originally from Wales, she has been a Londoner for some time, and she holds a PhD in Phonetics and an MPhil in Linguistics from the University of Cambridge, where she also completed her First Class BA degree in German and Spanish… Read Full Bio

Share This Post

Comments

Add Comment








Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Get a Free Quote

Our Accreditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

Recent Updates

International Day of Sign Languages

What is the International day of Sign Languages? The International Day of Sign Languages is one of the most recent arrivals in the annual procession of official days, having been introduced by the United Nations as recently as 2017. Read More

© 2024 All Rights Reserved
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905