Blog

Get a Free Quote

Our Accreditations

  • ATA Logo
  • ATC Logo
  • BSI 9001 Logo
  • BSI 9001 Logo
  • DIN EN 15038 Logo

Recent Updates

Buckets and spoons: an etymological tour of death metaphors

The need to translate English into English is more common than you might imagine, where phrases of English are deployed in a foreign language and have taken on an alternative meaning that isn’t appropriate in actual English text. Read More

June 16, 2011 by admin

Sourcing Interpreters

We have previously expressed thoughts on how to trust new translators. I would now like to attempt to answer a somewhat similar question: how can you trust a new interpreter?   In our industry we work mainly with freelance translators and interpreters. Whilst with translators you can test and "assess"…

Read More

June 15, 2011 by admin

How do you trust a new translator?

We all have our favourites, whether it is our favourite designer, our favourite drink or our favourite chocolate. When you pop into the newsagents’ at lunchtime and find they don’t have your usual packet of crisps and you’re second and third choice isn’t in stock either, do you give up…

Read More

June 10, 2011 by B Gayon

Why the French are so bad at foreign languages

A lot of countries start teaching foreign languages from a very early age. In Latin America, children start learning English at the age of 4. With the proximity of the US and the hope (for some at least) to build a career there, it makes sense to start early. The…

Read More

June 8, 2011 by admin

The Translation Industry in China: issues pitfalls and plain oddities

When our translation agency decided to open an office in China, our unspoken underlying assumption ran along the lines of ‘How different can it be? We know how to provide quality translations profitably in other countries; surely China will be very similar. Well, with hindsight, it is clear that that…

Read More

June 7, 2011 by admin

Where have all the native Chinese-English translators gone?

Rosetta opened an office in Shanghai, China, in 2008. As with many things in China, this was quite an adventure to start with, but by now, our Shanghai translation agency has achieved profitability and is developing nicely. One issue that we have had to deal with from the start is…

Read More

Andreea Mohan

Taylor Wessing LLP

We are very pleased with the services provided by Rosetta Translations. They always send very prompt responses, transparent prices and deliver their work product at the highest standards.

More Testimonials

Jackie Brook, Sr Product Manager

American Express

Thank you very much for your prompt and efficient service.

More Testimonials

Conor McLarnon

Maximus Crushing and Screening

I have translated multiple projects with Rosetta now and I cannot emphasise how great the service they provide is; quality, turnaround time and pricing is the best I have found yet. The qualities of translations we receive are of the highest standard and communication from the start of a project to the end is consistent.

For a company looking into translations, I would highly recommend Rosetta as first pick, as the support and service they provide is first class.

More Testimonials

Get a Free Quote

© 2024 All Rights Reserved
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905