Technical Translation
Rosetta Translation specialises in providing professional technical translations. We use only technical translators and proofreaders with extensive industry experience and recognised qualifications in their respective area of specialisation.
High-Quality Technical Translations
We have extensive experience in technical translation, from IT translations to technical user manuals or the translation of manufacturing or engineering documents. Our blend of experienced, skilled language professionals, industry experts, and project managers makes Rosetta the ideal partner for even the most complex and specialist technical translation needs.
For a free instant quote, please contact us at any of our local offices in London, Shanghai, New York, Paris or Luxembourg.
Recent Technical Translation Clients
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
| Acciona, S.A BP Computershare | Kazakhmys PLC Lonmin Mitsui & Co Mott-MacDonald Unilever Verizon Business Wanxiang |
Technical Translations That Can Be Trusted
We achieve our high quality in technical translation by only assigning translation work to technical translators and proofreaders who will either have extensive experience working within the relevant industry, such as IT or engineering, or who will have undergone specialised technical translation training. This specialisation in technical translation means that any language use specific to our clients’ documents will always be translated correctly.
On top of that, we only use highly qualified translators who translate exclusively into their own native language, ensuring that the translations read like original documents.
This meticulous attention to lingustic and technical detail has allowed us to develop strong long-term relationships with leading companies in engineering as well as the manufacturing and IT industries.
Formatting of Technical Translations
Documents requiring technical translation often contain complex diagrams and drawings. Rosetta’s quality assurance cycle ensures that, when a completed translation is returned to you, any illustrations will be formatted so as to consistently represent those present in the source file.












