Interpreting Services at Rosetta Translation
Rosetta Translation offers a range of interpreting services to meet the needs of our clients. Whether you need a conference interpreted simultaneously or a business meeting interpreted consecutively, we have the right interpreter in our team for your needs.
Interpreting services (also known as interpretation, spoken translation or oral translation) can be performed in a number of different ways, each of which suits a different kind of situation, such as for example court interpreting
Contact us to find out more information about our interpreting services, and for your free quote.
Accredited Interpreting Agency
Rosetta is one of only very few translation and interpreting agencies who have achieved both the prestigious ISO 9001:2008 certification as well as the DIN EN 15038 norm, the only certification that specifically relates to translation and interpreting services. Our customers can therefore be completely assured of the consistently high quality of our interpreting services.
Modes of Interpreting Services
We offer the following modes of interpreting services in all European and all major world languages. Click on one of the modes of interpreting, below, to find out whether it suits your requirements.
|Simultaneous Interpreting||Behind-the-scenes, real-time interpreting for conferences, large meetings and high-level official talks.|
|Whispered Simultaneous Interpreting|
(also known as Chuchotage)
|In-audience real-time interpreting for an individual or small group of people who require interpretation into their mother tongue. Done at a whisper, with the interpreter sat amongst the target audience.|
|Consecutive Interpreting||Small and medium-sized group interpreting. The interpreter stands with the speaker and repeats – in the target language – either a whole sentence, having taken notes, or in more manageable portions (often called “chunking”).|
|Telephone Interpreting||Our more flexible service: a three- (or more-) way telephone conversation, with interpreters respeaking a sentence or two at a time.|
|Liaison Interpreting||Suitable for more informal meetings between a smaller number of people, or perhaps as a chaperone for someone visiting a country whose language they do not speak.|