Farsi Translation

Rosetta Translation provides a complete range of Farsi translation services to companies in London and worldwide. Our Farsi (Persian) translators and proofreaders are all fully qualified professionals, ensuring that our Farsi translations are all of the same consistently high standard.

High Quality Farsi Translations

Our company is a multi-sector Farsi translation specialist and has particular expertise in the following areas:

We guarantee a consistently excellent quality of Farsi translation in each of these various fields by making sure we assign every translation to the most appropriate specialised team of highly qualified Persian translators, proof-readers and editors.

We also provide Farsi interpreting services in London and worldwide.

For a free instant quote, please contact us at any of our local offices in London, Shanghai, New York, Paris or Luxembourg.

Accredited Farsi Translation (Persian translation)

Rosetta is one of only very few translation agencies to have achieved both the prestigious ISO 9001:2008 certification and the DIN EN 15038 designation, the only norm specifically designed for translation agencies. Our customers can therefore rest completely assured of the superior quality of our Persian (Farsi) translation assignments.

Combined with our use of translation technology and our extraordinary flexibility as regards client needs, this results in the professional and reliable Farsi translation service that our numerous regular customers value.

Farsi translations can be certified, notarised and legalised to meet your exact requirements.

English to Farsi Translation

For our English-Farsi translations, we we only use experienced, native Persian (Farsi) translators – capable of translating into local dialects including Hazeragi, Herati, Darwazi, Tehrani and Dehwari, all of whom specialise in a number of different areas of translation to give the best possible results for our customers. We then have the document proofread by the third party and ensure that the formatting is correct, all of which culminates in the provision of a final translation of excellent quality.

Farsi to English Translation

Whether your Farsi-English translation assignment is complex, technical or more basic in nature, Rosetta Translation always has experienced translators on hand to deliver, with expertise in a number of areas, from technical computer jargon to legal terminology.

As an internationally aware company, we operate as worldwide a service for our English translation as we do for our other languages. This means that we can provide English in any of the many existing dialects, whether you need British English, American English, Australian English, even Jamaican English, we have the know-how and the expertise.

Persian language and culture

Persian is an Indo-Iranian language that is widely spoken in Iran, Pakistan, Afghanistan, Tajikistan and Uzbekistan and Iraq, as well as in other countries in the region. Over 60 million people worldwide speak Persian as their mother tongue.

Speakers in the different countries can understand each other relatively well despite minor differences in grammar, vocabulary and pronunciation. Persian is the official language or Iran, Afghanistan and Tajikistan.

The influence of Persian culture can be seen notably in Literature and in the Arts. Persian poetry in particular is renowned for its beauty, with epic, narrative and lyric poetry being among the forms that flourished. Persian artwork is seen most notably in the masterfully woven carpets that attract wealthy buyers from all over the world.

Persian versus Farsi

‘Farsi’, an Arabic adaptation of the word ‘Parsi’, is primarily the name used by Iranian Persians to refer to their language. In English, however, this language has historically always been known as ‘Persian’. In English the word ‘Persian’ connotes not only the language itself but also positive aspects of Persian culture and history, including the Persian Gulf, Persian carpets, Persian art, Persian poetry, Persian cats etc. The word ‘Farsi’, on the other hand, does not carry these connotations for most people, but has been widely used in Western media over recent decades. Many Persians, particularly in academic circles, tend to criticise use of the word ‘Farsi’ as a choice that negates the important precedence of Persian history and culture, and to argue strongly for its use in the media to be abolished.

What should be born in mind is that there are in fact three modern variants of standard Persian. One of these is Farsi, spoken in Iran, and the two others are ‘Dari’, sometimes known as ‘Eastern Persian’, spoken in Afghanistan and ‘Tajiki’, a variant spoken in Tajikistan, Uzbekistan and Russia, and which uses Cyrillic script in place of Persian script.