Get a Free Quote
As Britain’s Brexit negotiations proceed smoothly towards a satisfactory consensus … no wait, something’s not right there. Whatever your view on Britain’s impending departure from the EU it seems clear that the issue of immigration is one… Read More
Rosetta Translation provides comprehensive and flexible outsourcing solutions for our clients’ business needs, and delivers consistently excellent services to our rapidly expanding clientele. Our blend of experienced, skilled language professionals, industry experts, and project managers increasingly makes Rosetta the partner of choice for even the most complex and specialist translation needs.
As a translation agency based in the heart of the City of London, Rosetta Translation is perfectly placed to be able to solve your business translation needs.
Any project, whether large or small, will be treated with the same meticulous care, managed by a single project manager throughout, who will ensure that the translation of your document is assigned only to a translator who has specialised experience in the relevant field of business.
Our quality control process ensures that all your business needs will be met by the completed translation with which we provide you.
At least three professional linguists work on each assignment: a translator, and editor, and a proof-reader. Each of these will have been selected for the particular assignment due to their experience in the relevant field; for example, an engineering translation will be assigned to linguists with experience in the relevant area of engineering. The same will be true for pharmaceutical translation, IT translation, or any other field.
On completion of the translation, the editor assigned to the project will review and refine the document, ensuring that the document will read just as well in the target language as it did in the original.
The final stage in the quality control process is accomplished by the proofreader, who will compare the translation with the source document, so as to be sure that the translated document is a true and complete representation of the source.
Rosetta’s quality control process means that you can be assured that all the industry-specific terminology which appears in your document will be rendered accurately and appropriately in the target language. Equally, your translated document will take into account all the legal implications present in the source file, and convey these accurately. This is possible due to our concentrating our expertise not only on business translation, but also on legal translation.
Similarly, if a document contains terminology relating to the finance industry, our expertise in financial translation, as well as close and long-term links with linguists with extensive experience in the finance industry, enable us to produce translated documents which are as professional and reliable in the target language as they were in the source document.
Jackie Brook, Sr Product Manager
Thank you very much for your prompt and efficient service.
Bark & Co Solicitors
I have been extremely happy with your fast, efficient, low cost and friendly service which has been received well by both myself and my client
©2017 All Rights Reserved