Rosetta Translation fournit des services de traduction médicale englobant tous les domaines médicauxaux institutions médicales et entreprises pharmaceutiques dans tous les coins du globe. Notre équipe de professionnels linguistiques, experts du domaine de la traduction et de chefs de projet expérimentés et qualifiés fait de Rosetta le partenaire idéal pour les besoins en traduction médicale même les plus complexes et spécialisés.
Rosetta est une agence de traduction parfaitement placée pour vous fournir des traductions médicales de grande qualité, précises et fiables.
Pour un devis immédiat et gratuit, veuillez nous contacter dans nos bureaux de Paris, Londres, Shanghai, New York, ou Luxembourg.
Avec une expérience approfondie de la traduction de documents médicaux, Rosetta Translation a une excellente compréhension de ce qui est exactement requis lors d’une traduction médicale, à savoir le souci du détail, et un usage correct de la terminologie médicale adéquate.
Dans ce but, Rosetta Translation n’a recours qu’à des traducteurs qui, en plus d’avoir de solides qualifications dans la traduction, ont travaillé dans le domaine du corps médical dont il est question.
Cela permet d’assurer que les traductions médicales réalisée par Rosetta sont des traductions certifiées conformes du document de départ, et que vous pouvez donc entièrement vous fier au document traduit qui vous sera retourné.
Une traduction médicale imprécise peut avoir de graves conséquences médicales et juridiques, aussi avons-nous développé chez Rosetta Translation un procédé de contrôle de la qualité très sévère, auquel nous nous référons pour tous les documents que nous traduisons, quelle que soit leur taille.
Votre traduction médicale sera tout d’abord confiée à un traducteur dont la formation et l’expérience reflètent les besoins du texte en question. Une fois la traduction achevée, le document sera ensuite révisé, un procédé par lequel la langue d’arrivée est rigoureusement vérifiée par souci de précision et de cohérence.
Le document sera ensuite relu, le document de départ et le document d’arrivée étant alors revus en détail. Rosetta Translation peut en effet garantir non seulement que le document traduit est une traduction certifiée conforme du document de départ, mais que celui-ci rÉpond aux standards très èlevès du contrôle de la qualité sur lesquels notre entreprise s’est basée depuis sa conception.
Chez Rosetta, la confidentialité clients est primordiale.
Nous comprenons très bien combien il peut être important de maintenir une stricte confidentialité, tout particulièrement dans la traduction de documents médicaux, et sommes par conséquent tout à fait disposés à signer un accord de non-divulgation lorsque cela est requis par notre client.
Etant donné que cette garantie de confidentialité fait partie intégrante de la politique de notre entreprise, soyez assuré que cela ne ralentira en rien le procédé de la traduction de votre document.
La traduction pharmaceutique est étroitement liée à la traduction médicale. Rosetta a une expérience approfondie dans la livraison de traductions pharmaceutiques à un nombre croissant de clients reconnus.
Nos traducteurs pharmaceutiques sont testés tout aussi sévèrement que nos traducteurs médicaux, et il leur est également demandé d’avoir une formation approfondie à la fois dans leur langue(s) et dans la sous-discipline en question.
Obtenir un devis gratuit
Nos accréditations
© 2024 Tous droits réservés
Rosetta Translation, 133 Whitechapel High St, London E1 7QA · 0207 248 2905