Get a Free Quote
Leaving all politics aside, this week’s blog attempts a little survey of some of the more interesting linguistic quirks of the current President of the United States of America. Neologisms and other unusual choices Trump’s now infamous… Read More
Where can I find more information?
To find out more about the different professions in the translation industry and for advice on how to find paths into training and jobs check out the following websites and institutions:
ITI(the Institute for Translators and Interpreters): useful guides on the ‘Getting Started’ page
www.findamasters.com– a handy search engine for Masters courses in the UK search for individual or combined courses in the different fields of translation and interpreting.
IOL (Institute of Linguists): training courses are run by the IOL and detailed on this page.
DPSI (Diploma in Public Service Interpreting)– information on courses on how to qualify as an interpreter for the National Register of Public Service Interpreters (http://www.nrpsi.co.uk/)
AIIC (International Association of Conference Interpreters)A mine of information for conference interpreters.
An increasing number of universities with decent language departments are offering both undergraduate and post graduate courses in translation and/or interpreting. To find a course it is best to spend some time researching which universities are offering courses in the languages and areas of translation/interpreting you are interested in.
In London the University of Westminster has a reputable and well established translation and interpreting faculty.
Prospects www.prospects.ac.uk has useful advice on graduate and postgraduate choices
Peter Reid, Associate
Rosetta always offer competitive pricing when I ring round for a quote and their service is consistently excellent
Bark & Co Solicitors
I have been extremely happy with your fast, efficient, low cost and friendly service which has been received well by both myself and my client
©2017 All Rights Reserved