Traduction financière

Obtenir un devis gratuit

Recent Updates

Rosetta Translation se spécialise dans la traduction financière professionnelle.

Notre équipe de professionnels linguistiques, experts du domaine de la traduction et de chefs de projet expérimentés et qualifiés fait de Rosetta le partenaire iéal pour les besoins en traduction financière même les plus complexes et spécialisés.

Pour un devis immédiat et gratuit, veuillez nous contacter dans nos bureaux de Paris, Londres, Shanghai, New York, ou Luxembourg.

Traductions par des professionnels du secteur financier

On peut déclarer que la précision linguistique et technique est plus importante dans le secteur financier que dans tout autre.

Nous conservons des standards extrêmement élevés dans la traduction de documents financiers en ne confiant les traductions qu’à des traducteurs et des relecteurs qui ont soit une expérience approfondie du domaine de la finance pour y avoir travaillé, soit se sont soumis à une formation consacrée à la traduction financière.

Les différentes spécialisations au sein de la finance comportent bien évidemment leur propre usage linguistique. Nous réunissons avec soin l’équipe de traducteurs, de relecteurs et de réviseurs la mieux adaptée à chaque document et à chaque client. Cette approche est particulièrement importante pour les traductions multi-disciplinaires, comme la traduction de contrats de produits dérivés, de documents commerciaux pour fonds d’investissement ou d’études de faisabilité.

Gestion de projet spécifique aux clients

Afin de faciliter des échanges clairs et directs, chaque client se voit attribué un chef de projet unique. Ce dernier travaille en étroite collaboration avec nos traducteurs et relecteurs financiers pour s’assurer que toute question linguistique qui pourrait être posée est résolue rapidement et que le délai octroyé pour chaque traduction est respecté.

Les glossaires jouent un rôle majeur dans notre cycle d’assurance qualité et sont mis au point et à jour dans nos bureaux. Pour nos clients réguliers, ces glossaires reflètent toute terminologie ou usage de la langue spécifique à leur entreprise. Cela signifie que chaque traduction est stylistiquement identique aux précédents échanges commerciaux avec lesdits clients.

Ce procédé de traduction permet d’assurer une excellente qualité et cohérence au fil de la traduction d’un document, qui peut parfois devoir être partagé entre plusieurs traducteurs, et – et cela est tout aussi important – au fil de la traduction de plusieurs documents pour le même client.

Peter Reid, Associate

Stephenson Harwood

Rosetta always offer competitive pricing when I ring round for a quote and their service is consistently excellent

More Testimonials

David Savell

Bark & Co Solicitors

I have been extremely happy with your fast, efficient, low cost and friendly service which has been received well by both myself and my client

More Testimonials

Our Accreditations

©2017 Tous droits réservés